Перевод "Маргарет Митчелл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Маргарет Митчелл

Маргарет Митчелл – 32 результата перевода

Я слушаю.
Маргарет Митчелл прoславила чернoкoжую няню Мамушку, пoсвятившую всю свoю жизнь белoкoжей семье.
Нo никтo не спрoсил Мамушку, чтo oна oб этoм думала.
I'm listening.
Margaret Mitchell glorified the mammy figure, who dedicates her whole life to a white family.
But nobody ever asked Mammy how she felt about it.
Скопировать
Видеть Лаймана в гробу... Это просто убило меня.
И слышать маму перед всеми этими лгунами и мошенниками, толкающую хвалебную речь, достойную Маргарет
Мне от этого было дурно.
Seeing Lyman in that coffin just gutted me.
And hearing Mama in front of all the rest of those liars and cheats delivering a eulogy worthy of Margaret Mitchell just...
It just made me ill.
Скопировать
Я слушаю.
Маргарет Митчелл прoславила чернoкoжую няню Мамушку, пoсвятившую всю свoю жизнь белoкoжей семье.
Нo никтo не спрoсил Мамушку, чтo oна oб этoм думала.
I'm listening.
Margaret Mitchell glorified the mammy figure, who dedicates her whole life to a white family.
But nobody ever asked Mammy how she felt about it.
Скопировать
Видеть Лаймана в гробу... Это просто убило меня.
И слышать маму перед всеми этими лгунами и мошенниками, толкающую хвалебную речь, достойную Маргарет
Мне от этого было дурно.
Seeing Lyman in that coffin just gutted me.
And hearing Mama in front of all the rest of those liars and cheats delivering a eulogy worthy of Margaret Mitchell just...
It just made me ill.
Скопировать
М-р Сулу.
Если рассматривать это с математической точки зрения, возможности Митчелла возросли в геометрической
Это как если взять цент и удваивать его каждый день.
Mr. Sulu.
If you want the mathematics of this, Mitchell's ability is increasing geometrically.
That is like having a penny, doubling it every day.
Скопировать
Только так мы сможем высадить Митчелла с корабля.
Если вы хотите оставить Митчелла там, то я этого не сделаю.
Станция автоматизирована.
It is the only possible way to get Mitchell off this ship.
If you mean strand Mitchell there, I won't do it.
The station is fully automated.
Скопировать
Прежде всего, Богу нужно сострадание!
Митчелл!
- Элизабет.
Above all else, a god needs compassion!
Mitchell!
- Elizabeth.
Скопировать
О, тут нет мясников, вооруженных ножами.
С любовью к леди Маргарет.
Я думаю, ты придешь за мной капитан Барт.
Oh, uh, sail clear of butchers armed with cleavers.
With love to Lady Margaret.
I'm thinking you'll be coming after me, Captain Bart.
Скопировать
- Мисс...
- Леди Маргарет.
Эта портовая крыса, он меня ударил!
- Miss...
- Lady Margaret.
That wharf rat, he hit me!
Скопировать
Он...
Все в порядке, леди Маргарет.
Постарайтесь об этом не думать, леди Маргарет.
He...
It's all right, Lady Margaret.
Try not to think of it, Lady Margaret.
Скопировать
Все в порядке, леди Маргарет.
Постарайтесь об этом не думать, леди Маргарет.
С нами Вы в безопасности.
It's all right, Lady Margaret.
Try not to think of it, Lady Margaret.
You're safe here with us.
Скопировать
Вы очень любезны.
А вы очень милы, леди Маргарет.
Как ты думаешь, Томас, откуда она?
You're very kind.
And you are very lovely, Lady Margaret.
Thomas, where do you think she came from?
Скопировать
Как ты думаешь, Томас, откуда она?
Мы ничего не слышали о прибытии леди Маргарет.
Уверен, всему есть очень простое объяснение.
Thomas, where do you think she came from?
We've heard nothing of the arrival of a Lady Margaret.
I'm sure there's a very simple explanation.
Скопировать
Доктор сказал, что она могла потерять память.
Доктор прописал Вам покой, леди Маргарет.
Я леди Маргарет.
The doctor said she might suffer a loss of memory.
The doctor ordered rest, Lady Margaret.
I'm Lady Margaret.
Скопировать
Доктор прописал Вам покой, леди Маргарет.
Я леди Маргарет.
Да, так Вы нам и сказали.
The doctor ordered rest, Lady Margaret.
I'm Lady Margaret.
Yes, so you've told us.
Скопировать
Сегодня вечером, капитан, прежде чем заняться делами, я наставиваю на том, чтобы доставить Вам удовольствие.
Леди Маргарет самая чудесная и очаровательная женщина в мире.
Так ведь, Фиби?
Tonight I must insist upon pleasure before business, Captain.
The Lady Margaret is the most refreshingly charming woman in the world.
Isn't she, Phoebe?
Скопировать
Судите сами, мой друг.
Вы хорошеете с каждым днем, леди Маргарет.
Капитан Пэкстон, леди Маргарет... моя будущая невеста.
Judge for yourself, my friend.
Each hour increases your beauty, Lady Margaret.
Captain Paxton, the Lady Margaret... my bride to be.
Скопировать
Вы хорошеете с каждым днем, леди Маргарет.
Капитан Пэкстон, леди Маргарет... моя будущая невеста.
Вы сказали, что я буду очарован.
Each hour increases your beauty, Lady Margaret.
Captain Paxton, the Lady Margaret... my bride to be.
You said I'd be charmed.
Скопировать
Она так любезна, что делает вид, будто наслаждается нашей простой колониальной жизнью после лондонского общества.
Вы так на нее смотрите, будто уже знакомы с леди Маргарет, капитан.
Так и есть.
She's kind enough to pretend to enjoy our simple colonial life after London society.
You look as though you've met the Lady Margaret before, Captain.
Indeed I have.
Скопировать
Превосходно.
Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет.
Она получила по голове от портового хулигана, и не может вспомнить свою фамилию.
Splendid.
Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind.
She received a blow on the head from a dock ruffian and cannot remember her last name.
Скопировать
Ее фамилия... Дарси.
Леди Маргарет Дарси.
О, Дарси.
Her name... is Darcy.
Lady Margaret Darcy.
Oh, Darcy.
Скопировать
Тогда ты меня не выдашь, да?
Я еще не решил, леди Маргарет.
Я его не украла.
Then you won't give me away, will you?
I haven't yet decided, Lady Margaret.
I didn't steal it.
Скопировать
Мне по-прежнему все это не нравится, но я готов внести свою лепту, господа.
Леди Маргарет... Вы заставляете сэра Томаса ждать.
Спасибо, Фиби.
I still don't like the sound of it... but I'll do my part, gentlemen.
Lady Margaret... you're keeping Sir Thomas waiting.
Thank you, Phoebe.
Скопировать
Ай, давай!
Леди Маргарет!
Леди Маргарет, что это значит?
Aw, come on.!
Lady Margaret!
Lady Margaret... what's the meaning of this?
Скопировать
Леди Маргарет!
Леди Маргарет, что это значит?
Я знала, что Ваша маленькое перевоплощение в леди начнет становиться неубедительным.
Lady Margaret!
Lady Margaret... what's the meaning of this?
I knew your little game of playing lady would start to wear thin.
Скопировать
Но я видела, как Вы смотрели на длинноногого морского капитана.
Маргарет, я знаю, кому отдано Ваше сердце.
Вы будете счастливее, если последуете за ним.
But I saw how you looked at the long-legged sea captain.
Margaret, I know where your heart lies.
You'll be happier if you follow it.
Скопировать
Он весь Ваш, миледи.
Маргарет... если Вам когда-нибудь что-нибудь понадобится...
Реджи, возьмешь на себя командование флотом.
He's all yours, milady.
Margaret... if there's ever anything you need...
Reggie, you'll take command of the flotilla.
Скопировать
Но это к лучшему.
- Леди Маргарет...
Мэг...
But it's all for the best.
- Lady Margaret...
Meg...
Скопировать
Начинают поступать первые результаты.
Тернер 85 : Митчелл 23.
Эти цифры появляются на табло.
Owning a restaurant's a good career. Or...
Colts: 21;
Lions: 14.
Скопировать
Тернер 85 :
Митчелл 23. Напряжение нарастает.
A, рекламная пауза. Прекрасно.
- You mean seeing Frank Carelli? - No, my wife.
If I put her in a sports jacket, pull her hair back.
- Tell Frank he can audition.
Скопировать
- Мы ничего не слышали.
"Митчелл победил.
Тернер признал поражение." Тернер...
- Hi, Mary, and you too, Rhoda.
This is Frank Carelli with the sports.
I'm just kidding.
Скопировать
Начали! Привет, мальчики и девочки!
Наш новый мэр - мистер Митчелл!
Поэтому давайте все вместе громко-громко, просто оглушительно... поздравим его от имени Клуба клоуна Хохотуна!
I thought of coming back to Minneapolis, but I didn't even have the fare.
- Frank, the game's starting. - Throw the ball around, warm up.
So I found this job as a playground director. I work in a pretty park all day, and the kids think I'm a hero because I played pro ball.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Маргарет Митчелл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маргарет Митчелл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение